23.6.15

The Most Abused Dialogue Tag


Napansin ko nitong nakakaraan, medyo napaparami ang nakikita kong 'saad niya' sa mga manuscripts. Pakiramdam ko tuloy, kung tao si saad niya, baka nagreklamo na sa DoLE (Department of Labor and Employment) dahil siya lang ang trabaho nang trabaho habang iyong iba, hindi man lang magamit. O baka si sabi niya ang magwelga dahil napalitan na ito bilang most abused dialogue tag. 

Isa sa mga pinakaimportanteng rule na natutunan ko sa pagsusulat ay iyong huwag ulit-ulitin ang paggamit ng isang salita (kesyo yung pangalan man iyan or whatever). Sabi ng head editor ko noon, masakit iyon sa mata kapag naparami kaya nakaka-distract. 

Na totoo naman. Paano na lang kung bawat linya ng dialogue ay dudugtungan ng 'sabi niya' o 'saad niya,' nakakapagod iyong basahin.

Example:
"Sino ba nagsulat nito?" saad ko.
"Si Louise Dane," saad ni Chen sa akin.
"Nagsusulat pa ba iyon?" saad ko sa kanya.
"Ewan ko lang, Ate," saad ni Chen sa akin.

Ang tigas lang ng kulit, ano? Parang 7,563 times inire ng nanay bago ipinanganak. XD

Anyway, heto ang ilan sa mga maisa-suggest kong puwedeng ipalit sa 'saad niya'. 
(Note: mas mabuti kung poproblemahin ninyo ang mga ganitong technical chuchu's pag nasa editing/polishing phase na kayo. Mahirap kung habang nagta-type kayo ng first draft ay panay ang edit ninyo sa tags. Later na lang, pag tapos na ang draft at medyo pakikinisin ninyo na lang yung manuscript. Okay?)

mungkahi
suhestyon
turan 
sambit 
pahayag
paliwanag
litanya
tanggi
sang-ayon
tutol
himok
bulong
anas
ungol
sigaw
bulyaw
tili
singhal
asik
singasing
tanong
untag
tawag
tukso

Kahit pumili ka lang ng anim diyan tapos pagpalit-palitin mo sa buong MS (sa tamang gamit, ah!), okay na. Puwede ring iba-ibahin. Minsan, pag English iyong sinabi, i-translate mo na lang iyong tag. Puwede ring huwag mong lagyan ng tag at all, kung maliwanag naman reader (sa palagay mo) kung sino ang kausap nino at sino ang nagsabi ng alin.

In the end, ang mahalaga ay maging mas maayos basahin ang nobela mo at madaling intindihin. 

PS:
Na-miss ko itong pagba-blog, in fairness! :)

1 comment:


  1. According to Christie's notes, this watch was unknown to replica watches uk literature and the market until 1996. That was the time when it was first offered at auction, and also when it broke the then replica watches world-record for any stainless steel wristwatch ever sold at auction. According to Patek's notes this piece was sold by its retailer in India and, as Christie's remarks, it actually was "the pride of a Maharaja who enjoyed wearing the replica watches robust timepiece occasionally when playing polo. It was then given as a present to the man in charge of organizing the replica watches Maharaja's wedding." After fetching a striking $2,240,714 all we know is that the piece can now rolex replica sale be found at the Patek Philippe Museum... and that I never before wanted so much to be a wedding organizer in India. Another incredibly replica watches uk complicated pocket watch by Patek Philippe; but this has something more going for it than your average replica watches uk sublimely complicated Patek: it is the first ever made and recorded grand complication by the manufacture.

    ReplyDelete